To celebrate Christmas I share will all the "Huron Carol". It is Canada's first Christmas Carol written by Father Jean de Brebeuf, a Jesuit among the Hurons, in 1645. It was written in the Wendat language of the Hurons and set to he music of a French folk tune.
The You Tube presentation below is sung in Wendat, French and English. Enjoy!
(To turn the background music off go to the Sonific widget in the sidebar)
Iesous Ahatonnia (ee-sus a-ha-ton-nyah= Jesus, he is born)
Estennia,on de tson8e Ies8s ahatonniaeh-sten-nyah-yon deh tson-weh ee-sus a-ha-ton-nyah
Have courage, you who are humans, Jesus, he is born
Onn'a8ate8a d'oki n'on,8andask8aentakon-nah-wah-teh-wah do-kee non-ywah-ndah-skwa-en-tak
Behold, the spirit who had us as prisoners has fled
Ennonchien sk8atrihotat n'on,8andi,onrachathaen-non-shyen skwah-tree-hotat non-ywa-ndee-yon-rah-shah-thah
Do not listen to it, as it corrupts our minds
A,oki onkinnhache eronhia,eronnonayo-kee on-kee-nhah-sheh eh-ron-hya-yeh-ron-non
They are spirits, coming with a message for us, the sky people
iontonk ontatiande ndio sen tsatonnharonnionyon-tonk on-tah-tya-ndeh ndyo sen tsah-ton-nha-ron-nyon
they are coming to say, "Rejoice" (ie., be on top of life)
8arie onna8ak8eton ndio sen tsatonnharonnionwah-ree on-nah-wah-kweh-ton ndyo sen tsah ton-nha-ron-nyon
"Marie, she has just given birth. Rejoice."
Achink ontahonrask8a d'hatirih8annensa-shien-k on-tah-hon-rah-skwah dhah-tee-ree-hwan-nens
Three have left for such a place, those who are elders
Tichion ha,onniondetha onh8a achia ahatrentee-shyon ha-yon-nyon-deh-tha on-hwah a-shya ah-hah-tren
A star that has just appeared over the horizon leads them there
Ondaiete hahahak8a tichion ha,onniondethaon-dee teh-hah-hah-hah-kwah tee-shyon ha-yon-nyon-deh-tha
He will seize the path, he who leads them there
Tho ichien stahation tethotondi Ies8sthoh ee-shyen stah-hah-tyon teh-tho-ton-ndee ee-sus
As they arrived there, where he was born, Jesus
ahoatatende tichion stan chi teha8ennionah-ho-a-tah-ten-nde tyee-shyon stan shee teh-hah-wen-nyon
the star was at the point of stopping, he was not far past it
Aha,onatorenten iatonk atsion skena-hah-yon-ah-to-ren-ten yah-tonk ah-tsyon sken
Having found someone for them, he says, "Come here"
Onne ontahation chiahona,en Ies8son-nen on-tah-hah-tyon shyah-hon-ah-yen ee-sus
Behold, they have arrived there and have seen Jesus
Ahatichiennonniannon kahachia handia,onah-hah-tee-shyen-non-nyan-non kah-hah-shyah hah-ndyah-yon
They praised (made a name) many times, saying "Hurray, he is good in nature"
Te honannonronk8annnion ihontonk oerisenteh-hon-an-non-ron-kwan-nyon ee-hon-tonk o-eh-ree-sen
They greeted him with reverence (i.e., greased his scalp many times), saying "Hurray"
Te hek8atatennonten ahek8achiendaenteh-heh-kwah-tah-ten-non-ten ah-heh-kwah-shyen-ndah-en
"We will give to him praise for his name"
Te hek8annonronk8annion de son,8entenrandeteh-heh-kwan-non-ron-kwan-nyon deh son-ywen-ten-ran-ndeh
"Let us show reverence for him as he comes to be compassionate to us."
8to,eti sk8annonh8e ichierhe akennonhonstha u-to-yeh-teeskwan-non-hweh ee-shyeh-rheh ah-keh-non-hon-sthah
"It is providential that you love us and wish, "I should adopt them."
To hear the "Huron Carol" sung in the Mi'kmaw language go here, http://firstnationhelp.com/huron.html
I think this native language of the original inhabitants of Eastern Canada is very musical.